Europadomstolens avgöranden översätts
VERKTYG
I dagsläget finns ingen översättning av Europadomstolens avgöranden till svenska i fulltext. Den som vill ta del av avgörandena är därför hänvisad till de engelska eller franska originalversionerna. Men nu avsätter regeringen 1,5 miljoner kronor under nästa år för att genomföra uppdraget.
- Mänskliga rättigheter ska skyddas och främjas långsiktigt i Sverige. Ett led i det arbetet är att säkerställa att det finns kunskap och medvetenhet om Europadomstolens avgöranden, framförallt där Sverige är part och som kan anses innehålla vägledande principer. Att de nu översätts till svenska, stärker vårt arbete med de mänskliga rättigheterna, säger integrationsminister Erik Ullenhag i ett pressmeddelande från Arbetsmarknadsdepartementet.
UTBILDNING
» Till utbildningarDNA som bevisning
Om DNA-bevisning i olika typer av brottmål handlar det senaste inlägget på Domarbloggen.
Häktning av barn
Om lagens särskilda krav för häktning av barn handlar det senaste inlägget på Domarbloggen.
Ny MP på Lindahl
Från den 1 mars har Advokatfirman Lindahls kontor i Uppsala en ny Managing Partner.