Domstolarnas tolkförmedling saltade fakturor
VERKTYG
Språkservice Sverige AB vann under 2008 Rikspolisstyrelsens upphandling av ett tvåårigt ramavtal avseende tolkförmedlingstjänster. Avtalet avser samtliga statliga myndigheter, däribland domstolarna, i hela landet. Språkservice erbjöd en förmedlingsavgift om 35 kronor per förmedlat uppdrag. Avgiften ska täcka verksamhetskostnaderna. Tolkarna får ersättning enligt domstolsverkets föreskrifter.
Alexander Markinhuhta vid Transvoice Stockholms tolkförmedling, som är en annan konkurrerande aktör, uppger att 35 kronor i förmedlingsavgift inte är någon rimlig nivå.
- Det är för lågt och kräver marginaler någon annanstans. En rimlig förmedlingsavgift måste ligga mellan 80 och 100 kronor för att det ska vara möjligt att upprätthålla service och administration.
35 kronor blev 185
Språkservice ersättning regleras uttömmande i avtalets prisbilaga. Det innebär att Språkservice inte har rätt till någon ersättning utöver sina 35 kronor per uppdrag. Men bolaget införde en lönehanteringsavgift om 150 kronor per uppdrag. Sammanlagt debiterades alltså185 kronor per uppdrag.
Länsrätten i Stockholms län har uppmärksammat avgifterna och begärt att få tillbaka dem. Avgifterna kostade länsrätten 68.700 kronor i januari 2009. Språkservice krediterade dem månaden efter, men inte hela beloppen. Fem avdelningar fick tillbaka mellan 80 och 93 procent. En avdelning fick inte tillbaka en krona.
Länsrättens ekonomiavdelning undersöker nu varför det ser ut som det gör.
Avgiften tas inte längre ut
Även Stockholms tingsrätt och Svea hovrätt har fakturerats lönehanteringsavgift om 27.450 kronor respektive 10.200 kronor i januari 2009. Språkservice tar dock inte längre ut denna avgift visar en granskning av fakturor avseende oktober 2010.
Ingrid Hallenståhl vid Stockholms tingsrätt uppger sig först vara helt ovetande om att Språkservice tagit ut lönehanteringsavgift. Hon har inte en aning om att de har debiterat för mycket. Men hon ändrar sig under samtalets gång.
- Dom hjälper oss med att betala ut löner till tolkarna, säger hon sedan. Nån avgift måste dom ju ta utav oss. Upphandlingen är en annan sak, den avser själva förmedlingen. Men sen gör de en tjänst till oss utöver den. Löneutbetalningen och att de hjälper oss att fakturera ingår inte i upphandlingen. Det är en speciell överenskommelse som vi har med dom. Det är så det ligger till.
Men Hallenståhl är felinformerad. Faktureringen ingår i avtalet. Dessutom kan hon inte förklara varför Språkservice slutat ta ut avgiften.
Fick inga kvalitetspoäng
Enligt domstolsverkets rapport 2010:4, Kvaliteten på tolkning i domstolar, mm, omnämns Språkservice Sverige oftast i sammanhang med dålig service. Migrationsverket, som är den enskilt största köparen av tolktjänster har gjort en egen upphandling av förmedlingstjänster där en av kriterierna har varit kvalitetsutveckling. Språkservice Sverige fick inte några kvalitetspoäng vid utvärderingen av anbuden.
Rikspolisstyrelsen har valt att förlänga ramavtalet med bolaget i ett år till. Magnus Björck, som är ansvarig för upphandlingen, uppger att han inte hört talas om lönehanteringsavgiften.
- Detta har inte kommit till min kännedom. Man ska ta ut de priser som är avtalade - 35 kronor, säger han. Om uppgifterna är riktiga har jag inte haft dem som underlag för min bedömning.
Enligt InfoTorg Juridiks källa kände Magnus Björck mycket väl till lönehanteringsavgiften - han har dessutom fått kopior av fakturor som utvisar den.




















